Cách dịch tài liệu, phụ đề phim đơn giản nhất bằng Google Translate
Loại nội dung bạn có thể dịch
Tài liệu:
- HTML (.HTML)
- Microsoft Word (.DOC/.DOCX)
- Văn bản thuần túy (.TXT)
- Văn bản đa dạng thức (.RTF)
- URL của Wikipedia
Video:
- Phụ đề trên YouTube
- SubRip (.SRT)
- SubViewer (.SUB)
Quảng cáo:
- Lưu trữ AdWords Editor (.AEA)
- Chia sẻ AdWords Editor (.AES)
Khác:
- GNU gettext (.PO)
- Ứng dụng Java (.PROPERTIES)
- Gói tài nguyên ứng dụng (.ARB)
- Tiện ích mở rộng của Chrome (.JSON)
- Ứng dụng Apple iOS (.STRINGS)
Hướng dẫn dịch tài liệu từ file văn bản
Bước 1: Truy cập vào đường dẫn sau (đăng nhập vào tài khoản gmail)
Bước 2: Tại giao diện chính bạn chọn vào “Thêm nội dung để dịch” > Tải tệp lên > Chọn tập tin cần dịch (văn bản, word…).
Bước 3: Sau khi tải tập tin cần dịch lên, hệ thống sẽ tự phát hiện ngôn ngữ (nếu không đúng bạn có thể thay đổi) > Tiếp đến bạn nhập tên ngôn ngữ cần dịch (Tiếng Việt) > Tiếp theo.
Bước 4: Nhấn vào “Không, cảm ơn” hoặc nếu muốn tài liệu của mình được dịch chuyên nghiệp và chuẩn xác hơn thì bạn có thể trả thêm tiền.
Bước 5: Chọn vào tên tài liệu để xem bản dịch.
Bước 6: Bạn có thể chỉnh sửa nội dung dịch nếu nó chưa đúng, sau đó nhấn vào “Hoàn tất” để lưu lại hoặc chọn vào “Tệp” > Tải xuống để lưu trữ.
Ngoài ra, công cụ này còn giúp bạn dễ dàng dịch phụ đề cho phim. Cách thao tác thực hiện hoàn toàn giống như dịch file văn bản. Nếu có bất kỳ thắc mắc nào, bạn có thể để lại câu hỏi ngay bên dưới bình luận.
Chúc các bạn thao tác thành công!
Xem thêm: 8 tính năng bá đạo trên Android O không phải ai cũng biết